新华社北京5月30日电 现时日本越来越多的家长心爱给孩子取一些“绝顶规”名字,比如“皮卡丘”“耐克”“布丁”等。由于日文的极端性,这些名字常令医师、教养和政府部门责任主说念主员等头疼,不知说念如何正确发音。为此,日本政府蜕变关系法律,对“绝顶规”东说念主名赐与为止。
2022年3月9日,东说念主们在日本东京旧中川沿岸的樱花树下。新华社记者张笑宇摄
据好意思国有线电视新闻网28日报说念,日本东说念主无间用日文汉字来写名字,但每个字不错有多个不同发音。有些家长为了取谐音名字,就会采选某个日文汉字不太常见的发音,恶果导致东说念主们际遇“绝顶规”东说念主名时不知说念怎样念。
新规条款家长给孩子取名字时,只可使用日文汉字最广为接收的发音,并在为重生儿注册时标注名字读音。若是关系责任主说念主员发现某个名字的读音与常见读音不符,则有权拒却该名字或条款提供非凡的书面材料。
关系规则于26日启动试验。
这一规则激勉各方不同反响。有东说念主以为这些绝顶的名字莫得变成若干实质损伤开云体育(中国)官方网站,政府不应为止世界的个性抒发。但有更多东说念主以为,“绝顶规”东说念主名一方面可能让孩子今后在学校濒临敌视,另一方面可能在他们日后办理注册手续时带来冗忙。